Kimagure Orange Road"The Autumn Feeling of Love"Volume 10, Story 4WB Volume 6, Story 4Written and illustrated by Matsumoto IzumiTranslation & full-script typesetting by : Craig H. NishidaEditing and Additional help by : Paul Hirose Craig Nishida Thomas Wyatt Jerry LeeLast revision : 08-17-95Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: kor-trans@gnu.ai.mit.eduNOTE: WBp#'s are printed first, Normal manga pages in parentheses()NOTE: Translation is done from the WB manga, so there may be a few extras to those of you not having them. Example: The subtitles on page 67 (67) are only in the WBs!---------------------------------------------------p 67 (67)--TITLE PAGE[An elegantly dressed Hikaru sits and leans slightly back, in a black, strapless gown.]MAIN TITLE (at top) The Autumn Feeling of Love KOI no SHI SHUUKI love 's think/believe/ autumn feel-like/desire/yearn-afterSUB-TITLE (at bottom) ________ ______ Silk Gloves, a Party Dress, KINU no TEBUKURO pa--ti-- - doresu a Mysterious Hikaru... silk 's gloves party-dress AYAshiku hikaru mysterious/suspicious Where Is the Knight to KIFUJIN o KAREI ni sarau Carry off This Lady in a-lady/ (O) splendid/ (IO) snatch-away/ Magnificence? noblewoman magnificent carry-off _naito_ KISHI wa izuko? knight (T) where---------------------------------------------------p 68 (68)1[View of some school buildings and a walkway.]narration: Lately, even high school ima ya KOUTOU-BU demo has what's become an of-late/now sr-high-section even indispensable and distinctive event-- nakute wa naranai is-indispensable MEIBUTSU to nari-tsutsu aru... with-specialty/ although-become be/have noted-product2[Hikaru happily feeds Kyousuke from her box lunch. They sit in his classroom. Kyousuke sweats and forces a smile.]Hikaru: Say "ahh" . a--n narration: --this familiar scene... itsu-mo no kono FUUKEI... usual/habitual this-scenery/view3[She stops to rummage in her bag. Komatsu and Hatta stand by and watch, smiling.]Hikaru: Oh yeah, that's right. a sou souHikaru FX: ________ gosogoso4[Beaming a gigawatt smile, she presents an exchange diary to him. Komatsu and Hatta recoil in horror. Kyousuke looks ill.]Hikaru: Here! Today it's your turn, hai KYOU wa SEMPAI no BAN desu yo! Sempai! today (T) 's turn isKomatsu and Hatta: OHHH! o~~~~_Komatsu and Hatta FX: doyo doyobook: _____ _____ Jump-kun and Ribbon-chan's jampu-kun to ribon-chan no Jump-kun and Ribbon-chan 's EXCHANGE DIARY KOUKAN NIKKI exchange diary5Komatsu: [fist clenched] This is indeed a true kore koso AI no akashi demonstration of love. this-(one) indeed love 's demonstration/ proof Ahh, I bet you two--as aa masa ni kimi-tachi a married couple--are about surely you-(and-assoc) to enter the mature stage! _______ FUUFU wa kappuru to shite married-couple (T) in-capacity-of-couple ENJUKU-KI ni hairo-- to shite-iru! in-mature-stage is-about-to-enterKyousuke: [wincing, clutching book] (How embarrassing.) (hazukashi-- naa)---------------------------------------------------p 69 (69)1[Exterior night shot of the Kasuga apartment building.]2[Kyousuke sits and nervously reads Hikaru's entries in the exchange diary.]Kyousuke: But... shikashi...3diary entry: October 16. 10-GATSU 16-NICHI _____ Today, I'm writing this KYOU wa beddo no NAKA de in bed. today (T) in-bed kono NIKKI o KAite-imasu this-diary-(entry) (O) am-writing Right now I'm thinking IMA sempai ni motte-Iku ashita no about the menu for now to-Sempai take tomorrow's tomorrow's box lunch that _______ I'm going to take for o-bento-- no menyu-- o KANGAete-imasu Sempai. box-lunch 's menu (O) am-thinking-about I wonder what sort of box donna o-bento-- ni lunch I should make...? what-kind-of box-lunch (IO) shiyou ka na...? shall-make I-wonder _________ ___ _____ Hamburgers, fried shrimp, hamba--gu ebi furai soretomo or fried fish... hamburger fried-shrimp or _____ o-SAKANA no furai... fish 's fry I've gotten sleepy while KANGAete-iru uchi ni thinking about all this, am-thinking-about within so I'll stop here for tonight. nemuku natta no de became-sleepy since KON'YA wa kore de yamemasu tonight (T) here stop4diary entry: [continued, partial view] October 17. 10-GATSU 17-NICHI __________ ...I took a bath with ...wa kumagoro--chan to Kumagorou-chan. (T) with-Kumagorou-chan o-FURO ni HAIrimashita took-a-bath __________ ...my stuffed bear ...nuigurumi no kumagoro--chan Kumagorou-chan doesn't mind stuffed-animal 's getting wet! ...MIZU ni nurete-mo he--ki in-water even-tho-get-wet unconcerned na n desu yo! is (explan) ...looks like you, Sempai, ...mpai ni nite tottemo kawaii no and is awfully cute . __________ ...but Kumagorou-chan can't ...mo kumagoro--chan wa eat. = but (T) ...gohan ga taberenai no meal (S) can't-eat It's so sad... kawaisou... [A crying Kumagorou-chan is drawn at the bottom of the page.]5[Kyousuke blushes to find his sisters leaning over his shoulder and reading with relish.]Manami: Wah! It's an exchange wa-- KOUKAN NIKKI da!! diary!! exchange diary isKyousuke: WAH!! wa_!!---------------------------------------------------p 70 (70)1[View pans back to show the three at the kitchen table. Kurumi stands; the other two are seated.]Manami: Hikaru-san's handwriting is hikaru-san no JI tte so cute, isn't it. 's handwriting (T) kawai-- no ne-- cute (rhet)2Kyousuke: [merrily] In some way, this is like nan-to-naku SHOUGAKUSEI a grade school picture in-some-way elementary-school-student diary, or... no E NIKKI FUU tte yu-- ka... 's picture diary style called or Something like hikaru-chan rashii na Hikaru-chan... Kinda child-like... KODOMO ppoku tte... child-like3[Kurumi stares at him in thought.]Kurumi: Hmm... fu--n...4Kurumi: An exchange diary is KOUKAN NIKKI tte KODOMO ppoi no? childish? exchange-diary (T) child-like (?)Kyousuke: [wincing] Ehh...? No. I didn't say e... iya ja naku tte that. no is-not (quote) It's the *contents* of the NIKKI no NAIYOU ga diary... diary 's contents (S)5[Kurumi puts her hands on her hips and announces with glee...]Kurumi: _____ e_hen So, since I'm not doing ja atashi KOUKAN NIKKI yatte-nai an exchange diary, I'm an so I exchange-diary not-doing adult! kara OTONA da ne! that's-why adult be6Kyousuke and Manami: .......... ..........---------------------------------------------------p 71 (71)1[Exterior shot of a school building.]narration: The next day... YOKUJITSU2[Kurumi's pov. Hikaru turns.]Hikaru: Eh?! I'm childish?! e_ atashi ga KODOMO ppoi?! ! I (S) child-like3Kurumi: [matter-of-factly] Yup. Oniichan said an un oni--chan ga KOUKAN NIKKI nante exchange diary is something (S) exchange-diary or-such a child does. KODOMO no yaru koto da tte child (S) does thing is (quote)4[Hikaru's eyes go glassy in shock.]5Hikaru: I see... .....soo6Kurumi: [hands on hips, smiling] I'm not doing an exchange atashi KOUKAN NIKKI shite-nai diary, so I'm an adult! I exchange-diary not-doing da kara OTONA! and-so adult _____ e_hen7[Exterior shot of school grounds. Students leave for home.]school bell FX: ___ ___ ___ ___ kin kon kan kon---------------------------------------------------p 72 (72)1[Hikaru full-length portrait--depressed, she walks home alone.]2[She exits the front gate.]Hikaru: (In the end, I just couldn't (to--to-- KYOU wa o-bento-- deliver the box lunch in-the-end today (T) box-lunch today...) watasenakatta naa.....) could-not-deliver/give3[Against the backdrop of the sky, she visualizes Kurumi.]narration: [flashback] Oniichan said an exchange oni--chan ga KOUKAN NIKKI nante diary is something a child (S) exchange-diary or-such does. KODOMO no yaru koto da tte child (S) does thing is (quote)4[She looks off to the side, unhappily.]narration: I... atashi tte...... I wonder if the things I atashi no yaru koto tte do are so childish? I (S) do things (T) sonna ni KODOMO ppoi no ka na-- so-much child-like I-wonder---------------------------------------------------p 73 (73)1[Elsewhere, Komatsu and Kyousuke walk home.]Komatsu: ______ Oh, that zit! a sono nikibi!2[Kyousuke is preoccupied with his thoughts.]Kyousuke: (What could be the matter? (do-- shita n daro In the end, Hikaru-chan hikaru-chan KYOU wa to--to-- didn't come by today... today (T) finally/in-the-end konakatta na-- didn't-come (rhet) Because when Hikaru-chan nanse hikaru-chan ga konai doesn't come, something's because (S) not-come happened...) TOKI tte nani-ka aru n da yo ne--) time (T) something happen (explan) (rhet)3[Komatsu points to his left cheek. Kyousuke touches his own.]Komatsu: ______ Hey, isn't that an "I was omae sore furare nikibi jan rejected" zit? you that-(one) be-rejected pimple is-notKyousuke: Eh?! e?!4Kyousuke: What do you mean by that? nan da yo sore what is that-(one)Komatsu: You don't know? Everyone SHIrane-- no ka yoku yu-- jan says it. not-know (?) commonly say is-not5[A diagram of Kyousuke's face. Four pimples dot his skin. Lines and descriptions radiate from each pimple.]diagram: [forehead] Desire. OMOi [right cheek] Reject. furi [chin] Be desired. OMOware [left cheek] Be rejected. furare6Komatsu: To put it simply, a pimple yo--suru ni HIDARI no hoo ni on the left cheek is called in-short on-left-cheek an "I was rejected" pimple. ______ dekiru to furare nikibi if-come-into-existence be-jilted-pimple tte koto da it's-called7[View of the sky over a playground.]Komatsu: [off] Be careful about this, kore wa abunai zo! KASUGA... Kasuga! this-(one) (T) dangerous !!Kyousuke: [off] Ca... so...8Kyousuke: ____ Can't be. sonna baka nanarration: ______ It's only a pimple... takaga nikibi... merely pimple---------------------------------------------------p 74 (74)1[Exterior shot of ABCB.]Kyousuke: [off] ______ (But, an "I was rejected" (demo furare nikibi tte koto wa...) pimple means...) but was-jilted-pimple that-means2[He sits at the counter, fingering his zit.]Kyousuke: (As for who does the (furu -KATA wa MIGI no hoppe ni rejecting, they say the jilt direction (T) on-right-cheek "reject" pimple appears on ______ the right cheek...) furi nikibi ga dekiru jilt-pimple (S) come-into-existence tte koto da yo na...) it's-said3Kyousuke FX: ______ chira_4[His view of the backside of Madoka, who's busy with the shelves behind the counter.]5[She turns, flawless face smiling.]Madoka: Hmm? Did you say e nani-ka itta?! something?! something said6Kyousuke: [smiling] Ah! a_7Kyousuke: ___ ho_Madoka: ? ?narration: Nothing there... nai... I'm glad! yokatta!---------------------------------------------------p 75 (75)1[Exterior shot of the Hiyama residence.]sign: Hiyama HIYAMA2[A split panel shows the stuffed animals and toys in her room. Note the alternate-reality ^_^ US map on her wall, as well as Kumagorou-kun and yet another kappa.]3[Sitting on the floor, she clenches her eyes shut and presses her hands to her temples.]Hikaru: [flash thoughts] (Childish.) (Childish.) (KODOMO ppoi) (KODOMO ppoi) (KODOMO ppoi) (Childish.) (Childish.) (Childish.) (KODOMO ppoi) (KODOMO ppoi)4[She opens her eyes and looks off-panel.]5[She dials a number.]touchtone phone FX: ___ ___ pi_ pa_6Hikaru: Hello... Ah, Yuusaku? moshimoshi... a YUUSAKU?7Hikaru: I need... ..........anta ni ...to see you. YOU ga aru no---------------------------------------------------p 76 (76)1[Kyousuke walks down the street.]2[He looks off to the side, surprised at what he sees.]3[He hides around the corner of a building...]Kyousuke FX: ___ sa_4[...and sneaks a peek. It is Hikaru and Yuusaku, talking at the corner. Hikaru smiles.]Kyousuke: (H-Hikaru-chan. (hi...hikaru-chan She's with Yuusaku. YUUSAKU to issho da with-Yuusaku together is What's she doing...?) nani shite n daro...)5narration: And she didn't come at o-HIRU ni konakatta koto to ii lunchtime either. at-lunchtime did-not-come matter either Just as I thought, yappari KYOU no hikaru-chan wa Hikaru-chan is acting kinda just-as-I-thought today's (T) strange today! nanka HEN da zo! somewhat strange !!6[Hikaru closeup--she has what appears to be a small pimple on her right cheek.]7narration: ______ Th-the "reject" pimple? fu furi nikibi?8[Yuusaku has one on his chin.]---------------------------------------------------p 77 (77)1[Kyousuke is incredulous.]narration: ______ The "I am desired" pimple?! OMOware nikibi?!2[Cupping a hand to one ear, he flashes with the Power.]narration: What the heck are they ittai nani HANAshite n da?! talking about?! in-the-world what talking (explan)Kyousuke: (It's a little sneaky, (chotto zurui kedo...) but...) a-bit sly/unfair but3Yuusaku: Eh? You're saying e WAKAreru tte?! farewell?! part-company/bid-farewell (quote)Hikaru: Yeah. I've decided! un atashi KImeta n da! I decided (explan)4Kyousuke: [grimacing] (Man, she's saying this is (moo kore kkiri ni suru tte...) it...) once-and-for-all/ do (quote) this-is-all5[View of a pedestrian overpass.]Hikaru: [off] And so, if you want... da kara anata yokattara... and-so/and-then you if-okay Come with me. tsuite-kite coming-along-with-(me)6[Kyousuke looks blank.]---------------------------------------------------p 78 (78)1[In a daze, he continues on his way.]Kyousuke: _ ___ (A-am I having a bad dream (o...ore AKUMU demo or something?) I bad-dream or-something mite-ru n daro-- ka) be-seeing-(having) (poss-explan) (?)Kyousuke FX: ______ furari2narration: S-somehow, I've gotten na nan-da-ka confused. somehow-(or-other) ATAMA no NAKA ga kongarakatte am-confusedKyousuke FX: _____ fura_3[A view of a river, as it passes under a bridge.]Hikaru: [off] Sayo-o-nara. sayo--nara4[Tearfully, Hikaru kneels and says her goodbyes. Here, she holds her faithful teddy bear.]Hikaru: __________ Farewell, Kumagorou-chan. sayonara kumagoro--chan Farewell, everyone. sayonara minna5[View pans back. She rises. In front of her is a sack filled with toys and stuffed animals. Yuusaku stands nearby with another sack slung over his shoulder.]Hikaru: Saying goodbye makes me WAKAreru no wa sabishi-- kedo... feel sad... bidding-farewell (T) lonely/sad but But as of today, I'm going KYOU KAGIri de atashi KODOMO pposa kara to bid farewell to my up-till-today I to-childishness childishness. sayonara shitai no want-to-bid-farewell6[Tight shot of the sack on the ground.]Hikaru: [off] ________ Thank you, Yuusaku. sankyu-- YUUSAKU I wasn't able to carry it hitori ja mochikirenakatta by myself! by-myself-(T) couldn't-carry-it-solely toko datta no! occasion was7[Frowning, she points to his chin.]Hikaru: Oh! You've got a grain of ara anta konna tokoro ni rice stuck here--how sloppy! you to-this-kind-of-place _____ gohantsubu tsukete grain-of-boiled-rice sticking-to darashinai! untidyYuusaku: [nervously] H-Hikaru-chan, so do you! hi hikaru-chan koso!8[She blushes and glares, pointing at her pimple.]Hikaru: How rude!! SHITSUREI ne!! ______ This is a pimple!! kore wa nikibi yo!! this-(one) (T) pimple I ate a few too many sweets kino-- chotto o-KASHI o yesterday!! yesterday a-bit sweets (O) TAbesugichatta no!! overate---------------------------------------------------p 79 (79)1[Kyousuke sits at the counter, cheek in hand, looking blank and morose.]Kyousuke FX: ________ boke~~~_2[Madoka leans in from the other side of the counter and studies him closely. He doesn't notice.]3[He talks to himself. Madoka listens silently.]Kyousuke: Why... Yuusaku of all nande... yori ni yotte people... why of-all-(people) YUUSAKU nanka to...... the-likes-of (quote)4Kyousuke stand-up FX: _____ gatan5[And he exits without a word. Madoka, coffee cup in hand, watches him leave in surprise.]door FX: _____ karanMadoka: ______ ..... Kasuga-kun. Your ..........KASUGA-kun ko--hi... coffee...6[View of a store-lined alleyway.]7Kyousuke/Hikaru/Yuusaku FX: _______ battariHikaru: Ah! a---------------------------------------------------p 80 (80)1[Hikaru executes a gleeful Flying Neck Tackle (tm).]Hikaru: SEMPA-A-AI!! sempa--i!!2[She steps back and gazes down fiercely at the pavement. She clears her throat.]Hikaru: (Mustn't be like that. (to natcha ikenai This is where I act mature!) koko wa OTONA ppoku!) this-place (T) adult-likeHikaru FX: _____ gohon3[Beaming a smile, she bends slightly at the waist in greeting.]Hikaru: Hello, Kasuga-san! konnichi wa KASUGA-san! (Now Sempai will no longer (kore de SEMPAI mo-- call me childish...) with-this/now no-more atashi no koto KODOMO da nante about-me childish the-likes-of iwanai hazu...) ought-not-say4[Kyousuke looks at her wide-eyed and sweating.]Kyousuke FX: ______ chira_5[Pov shifts--Kyousuke sees a smiling Hikaru standing next to Yuusaku.]narration: Maybe Hikaru-chan prefers yappari hikaru-chan Yuusaku, after all... after-all YUUSAKU no ho-- ga i-- no ka... better 6[Without a word, Kyousuke angrily turns away and races off.]narration: ___ She hates me already! ore wa mo-- KIRAwareta n da! I (T) already was-disliked (explan)Kyousuke FX: ___ da_---------------------------------------------------p 81 (81)1[She extends a hand out, and looks bewildered.]Hikaru: Oh... Sempai! a...SEMPAI!2Hikaru: Sempai... Why? SEMPAI... do--shite (Even though I especially (sekkaku mo-- KODOMO ppoku decided not to do childish taking-the-trouble any-more child-like things any more.) shinai tte KImeta no ni) not-do (T) decided even-tho3[Exterior shot of ABCB.]4[Madoka turns to watch Hikaru enter.]Madoka: Welco... irassha...door FX: _____ karan5[Hikaru sits at the counter, gaze downcast and sad.]Madoka: What's the matter? do-- shita no You look dejected... shombori shichatte...6Hikaru: .......... .......... Even though I took the sekkaku OTONA ppoku trouble to try to act like taking-the-trouble adult-like an adult... naro-- to shita no ni... tried-to-become even-tho7Madoka: [wide-eyed] You bid farewell to your KODOMO pposa kara sayonara suru tte?! childhood?! childhood from bid-farewell (quote)---------------------------------------------------p 82 (82)1[Hikaru rests her chin on the edge of the counter and stares wide-eyed at her hands before her.]Hikaru: And even though Yuusaku de YUUSAKU ni TEtsudatte-moratte helped me go and bid farewell and-so by-Yuusaku helping-me to Kumagorou-chan and the __________ others, Sempai... kumagoro--chan-tachi to with-Kumagorou-chan-and-associates sayonara shite-kita n desu na no ni went-to-bid-farewell (explan) even-tho SEMPAI ttara... (I-tell-you)2[Madoka reflects...]3[...then looks up at the ceiling, face expressionless.]4Madoka: [serving a drink] Kasuga-kun really said that? HONTOU ni KASUGA-kun ga itta no? really (S) said (?) That you're childish? KODOMO ppoi tte childish (quote)glass-on-counter FX: ___ kon5[Hikaru has sunk even lower in her seat. Now, only her head is visible, chin resting on the counter. She closes her eyes in misery.]Hikaru: No... Kurumi-chan said ie... kurumi-chan ga SEMPAI ga that Sempai said that... no (S) (S) so-- itte-ta tte was-saying-that (quote)6Madoka: I wonder if Kasuga-kun is KASUGA-kun tte HONKI de sonna koto the kind of person that (T) seriously that-kind-of-thing would seriously say such a thing? yu-- HITO ka naa say person I-wonder7[Sitting up, Hikaru suddenly visualizes Kurumi.]Hikaru: Ah! Come to think of it!! ha_ so-- ieba!!Kurumi: [flashback] I'm not doing an exchange atashi KOUKAN NIKKI shite-nai diary, so I'm an adult! I exchange-diary not-doing da kara OTONA! and-so adult---------------------------------------------------p 83 (83)1Hikaru: [looking down] But I'm doing box lunches demo atashi tte o-bento-- ya and exchange diaries, which but I (T) box-lunch and is so much like playing house... KOUKAN NIKKI da nante exchange-diary is the-likes-of o-mamagoto mitai na koto yattari shite... like-play-house thing do-(and)Madoka: [merrily] __________ Shouldn't a girl of the sutore--to de KOUDOU HA no School of Direct Action (in)-straight action -school/sect 's be showing more spirit?! ______ ONNA no KO tte ikiiki shite-te girl (T) being-lively i-- ja nai?! good is-not2Hikaru: I'm so simpleminded that I TANJUN da kara believe anything a person simple-minded that's-why says. HITO no yu-- koto nan demo person (nom) say (nom) anything ma ni ukechau shi believe considerMadoka: [smiling, arms crossed] You're an innocent and MUJAKI de SUNAO na ONNA no KO tte sweet girl who brings being-innocent gentle girl (T) cheer to this place! kotchi made AKAruku sasete-kureru to-this-way making-cheerful/bright wa yo!3[Madoka facial portrait--gentle smile.]Madoka: That's the sort of Hikaru atashi wa sonna hikaru ga I love! I (T) that-kind-of (S) DAISUki yo! is-greatly-liked4Hikaru: [perking up] R-really? so so-- desu kaa5[Blushing, Hikaru reflects.]narration: It's true. so-- yo ne Moping around and pouting kuyokuyo uji uji isn't like me. mope/brood sulk/pout-(FX-word) NAYAnde-ru nante being-afflicted-with the-likes-of atashi ja nai wa I is-not6[The two converse cheerfully.]narration: Thank you, Madoka-san! arigatou madoka-san!---------------------------------------------------p 84 (84)1[Exterior shot of the entrance to a school building.]narration: The next day... YOKUJITSU...2[Kyousuke nervously approaches Hikaru, who stands with back towards him.]narration: ___ She said she wants to talk ore ni HANASHI tte... to me... by-me talk (quote) H-Hikaru-chan is finally... hi hikaru-chan tsui ni...3[She turns towards him with a glare. Kyousuke cringes.]Hikaru: Sempai! SEMPAI! Let's stop doing the moo KOUKAN NIKKI wa yamemashou! exchange diary already! already exchange-diary (T) shall-stop4Kyousuke: J-just as I thought. ya... yappari YUUSAKU ga... Yuusaku is...Hikaru: Huh?! What's this about e?! nani YUUSAKU tte?! "Yuusaku?!" what (quote)5[He looks up with a slightly hopeful smile.]Kyousuke: Eh?! e?!6[Beaming, she holds out a pair of necklaces--one is a heart pierced by an arrow, the other is Cupid with an arrow cocked.]Hikaru: Say, Sempai. ne-- SEMPAI Don't you think this is KOUKAN NIKKI yori kotchi no HOU ga ii better than the exchange than-exchange-diary this-way better diary? to OMOimasen? not-think-thatKyousuke: Huh?! ha?!---------------------------------------------------p 85 (85)1[She takes him by an arm and gives him a wink. Kyousuke now holds the Cupid necklace.]Hikaru: _______ This is much more adult! kotchi no ho-- ga gutto adaruto! this-way much-more adult Now we have a mature kore de atashi-tachi relationship! with-this/now we OTONA no o-tsukiai ne! adult 's association2[He blushes and stares at the pendant that he holds up to his eye.]Kyousuke: (How on earth did it come to (ittai do-- natte n no?!) this?!) in-the-world how becoming3[View shifts. Madoka watches the two. Hikaru happily hangs on to Kyousuke's arm.]4[With a toss of her hair, Madoka walks away.]narration: That girl is... ONNA no KO tte... Whimsical after all! yappari kimagure na n desu ne! after-all whimsical is (explan)---------------------------------------------------