Kimagure Orange Road"A Swinging Lullaby"Volume 5, Story 8WB Volume 3, Story 10Written and illustrated by Matsumoto IzumiTranslation & full-script typesetting by : Craig H. NishidaEditing and Additional help by : Paul Hirose Craig Nishida Spencer Hastings Matthew Klippenstein Jerry Lee Scott Henry Jordan LampeComments? Corrections? Suggestions? Please send them to: kor-trans@gnu.ai.mit.eduLast revision : 02-07-95Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: kor-trans@gnu.ai.mit.eduNOTE: WBp#'s are printed first, Normal manga pages in parenthesis()NOTE: Translation is done from the WB manga, so there may be a few extras to those of you not having them. Example: The subtitles on page 203 (159) are only in the WBs!---------------------------------------------------p 203 (159)--TITLE PAGE[Full-length portrait. Madoka stands against a sparkling backdrop in traditional formal Chinese dress, skirt cut high, and looks at us with a mysterious smile. Incidentally, here, she is a dead ringer for "Sara", a character in Matsumoto Izumi's extremely short-lived (one episode!) "Heart of Saturday Night" series (1988).]MAIN TITLE (at top) _______ A Swinging Lullaby yurete rarabai swinging/rocking lullabySUB-TITLE (at bottom) In the Silver of a Sparkling kirameku TSUKIYO no Moonlit Night, She Seems sparkling/glittering moonlight-night 's Somewhat Cheerful, So with My Heart Beating Wildly, GIN IRO ni choppiri This China Doll Takes Me silver color (IO) somewhat Somewhere! Ukarete mitai kara being-merry/in-high-spirits seem that's-why ______ ______ chaina - dorusu ni tokimeite china-doll (IO) -beating-fast watashi o doko-ka nitsurete-tte! me (O) somewhere taking-(a-person)- with-one---------------------------------------------------p 204 (160)1Kyousuke: [on the phone] Yeah, I understand. un wakattadoor FX: _____ batanTakashi: I'm home... tadaima--2[As Kyousuke continues to talk on the phone, Takashi carries on a conversation with the twins. Both girls have a look of joy on their faces...]Kyousuke: [on the phone] Be in front of Hokubu at 7 -JI ni HOKUBU MAE da ne 7:00. at-7-o'clock in-front-of-Hokubu is Bye. jaTakashi: [to twins] .......... ..........narration: New Year's Eve, 1984... ICHI KYUU HACHI SHI NEN OUmisoka---- 1 9 8 4 year on-New-Year's-Eve3[Kyousuke hangs up and is startled by...}Manami and Kurumi: Kyaaaa! You're kidding! kya~~~ usso~~_4Takashi: Oh, are you going somewhere nan da omae KON'YA doko-ka iku no ka tonight? what you tonight going-somewhere (?)Kyousuke: [smiling] To Komatsu's country house! KOMATSU n chi no BESSOU ni ne! (no uchi) 's country-house (IO) 's place/house ________ For a New Year's Eve party minna de TOSHIKOshi pa--ti--! with everyone! w/everyone New-Year's-Eve partynarration: Once in a while, it's not tama ni wa OTOKO dake de bad to party with just the occasionally (T) with-just-guys guys! ___ ___ wai wai yaru no mo WARUku wa nai! "doing-noise" too not-bad5Kurumi: Hey, hey, oniichan. ne-- ne-- oni--chan Just now, Dad... IMA oto--san ga ne-- now dad (S)Kurumi FX: ________ wakuwaku---------------------------------------------------p 205 (161)1Manami: ...asked if we want to go KON'YA kara ojisan CHI ni to Uncle's place tonight. from-tonight to-uncle's-place ikanai ka tte not-go (?) (quote)Takashi: I finally managed to get sakki yo--yaku the tickets a little while a-little-while-ago at-long-last/ ago. with-difficulty KEN ga torete ne tickets (S) be-obtaining ________ I'm glad I waited for kyanseru machi shite-te yokatta yo someone to cancel. be-waiting-for-cancellation was-good2[Kyousuke puts on his jacket and rushes off.]Kyousuke: ___ I'm fine. ore wa i-- yo I (T) okay/fine I promised them... YAKUSOKU shichatta n da kara... (= shite-shimatta) (explan) promised-(finality/regret) that's-why We're all going. minna de itte-ki na yo with-everyone going See ya! ja ne!3Kyousuke: [waving as he exits] Bye. ja ne Happy New Year! yoi o-TOSHI o! good year (O)Manami: [surprised] Oniichan. oni--chanTakashi: Ah, Kyou... a KYOU...4[The twins look dumbfounded.]door FX: _____ batan5Takashi: [smiling] Can't be helped... shikata ga nai...... I guess it'll only be us washira dake de iku ka going. we only to-go (musing)6[Exterior night shot of the Kasuga apartment building.]Takashi: [off] ___ __________ Hey! Get your passports and hoi omae-tachi no pasupo--to da pack your bags right now! you-(&-assoc) 's passport be sugu shitaku shinasai! at-once preparations-(for) do-(command)Manami/Kurumi: [off] ____ ____ Kya-hoo! We can go kya_ ho-- oyogeru zo--_ swimming! can-swim !---------------------------------------------------p 206 (162)1[Kyousuke walks down the sidewalk, duffel bag slung back over his shoulder.]sign: ______ Flower... Ha... furawa... ha... flowersign: [on building] _______ __ Loans P... ro--nzu puKyousuke: Even though the family's kono TOSHI ni natte KAZOKU issho ni getting together at Uncle's turning-into-this-year family together place for New Year's...! ojisan CHI nan-te ittatte na---_ uncle's-place somehow even-tho-saying ! I went to a lot of trouble sekkaku no OUmisoka ni for New Year's Eve. w/much-trouble New-Year's-Eve (IO)2Kyousuke: [double-take] Unc... oji...3Kyousuke: Wait. mate yo "Uncle's house..." ojisan CHI tte uncle's-house (quote) 4[The bag falls to the ground.]duffel bag FX: _____ dosa_5[Kyousuke, in horror, visualizes the sun-splashed beach at Waikiki. Bikini- clad beauties lie in the sun. Lum-chan (Urusei Yatsura) walks away from our viewpoint--trademark horns, hair and tiger-striped bikini bottoms in view.]narration: _____ Wh-when they said "Uncle", o ojisan tte hawai no ojisan no koto did they mean our uncle uncle (quote) about-uncle-in-Hawaii in Hawaii?! ka--_?! (?)6[He visualizes a balance. On one side is a palm tree, surfboard, ukelele and bikini-clad beauty. On the other side is Komatsu and his country house.]7narration: __ _____ H-Hawaii! ha...hawai![The scale tips mightily in favor of Hawaii, sending Komatsu and his house flying. The bikini-clad beauty throws up her hands in joy. Kyousuke himself turns to run back home.]scale FX: ________ chi----nKyousuke FX: ___ da_---------------------------------------------------p 207 (163)1[But he stops, visualizing an angry Komatsu and Hatta.]Komatsu: [dream] I see. Is that the sort of so-- ka omae wa shosen guy you are, after all? you (T) after-all/in-the-end _____ so-- yu-- yatsu datta no ka that-kind-of-fellow were (?) _____ Being blinded by thoughts hawai ni ME ga kurami-yagatte of Hawaii. Hawaii (IO) be-blinded/grow-giddy-(contempt) You selfish bastard. kono DASAN OTOKO this calculating/selfish guy2[In defeat, he turns once again and trudges off.]narration: ___ But if I don't go, Komatsu shikashi KOMATSU-tachi ore ga and the others might wait but Komatsu-(&-assoc) I (S) the whole time... ikanai to zutto matte-ru if-not-go all-the-time be-waiting kamoshirenai shi------ possibly and-besides Anyway, I'll go since I tonikaku ikou YAKUSOKU shita promised...! anyways shall-go promised n da mon na----_ (is-the-reason)3[It begins to snow...]narration: If fortune smiles on me, I awayokuba umaku might be able to politely if-fortune-favors-me tactfully refuse and go home real if-possible quick... kotowatte sugu KAEru koto refusing soon come-home matter datte dekiru kamoshirenai shi---- even able-to-do possibly considerKyousuke: _____ ( But... Hawaii...) (u~~mu shikashi... hawai kaa) but Hawaii (musing)4[He stands waiting and shivering on the sidewalk outside a department store.]narration: But as for that, the shikashi-- so-- wa TON'YA ga wholesaler wasn't selling but like-that (T) wholesaler (S) wholesale! orosanakatta! wasn't-selling-wholesaleKyousuke FX: _________ fuakushon5Kyousuke: Those guys are late... osoi na-- KOMATSU-tachi... late -&-associates It's been almost an hour... karekore 1 JIKAN ni naru no ni... around/about 1-hour turn-into even-tho6Kyousuke: [on the phone] Ehhhh?! He already left? e----_ mou itchatta? already (= itte-shimatta) went-(finality/regret) B-but obasan , da datte obasan HOKUBU MAE tte I'm sure he said "in front but lady in-front-of-Hokubu (quote) of Hokubu..." tashika ni... surely7Kyousuke: In front of Nambu?! NAMBU MAE?! in-front-ofnarration: D-damn!! shi shimatta----!!---------------------------------------------------p 208 (164)1[Kyousuke makes his way down a crowded street. It continues to snow.]sign 1: ...Department Store ...-YA HYAKKATEN shop/business department-storesign 2: Hitomi Bookstore HITOMI <2-kanji> SHOTEN bookstore2narration: ______ Hikaru-chan is going hikaru-chan wa suki-- ni itte-ru skiing... (T) is-going-skiing shi----- and-besides3[Kyousuke pulls his collar closed against the driving snow.]Kyousuke FX: _____ buru_narration: How nice. ii naa Everyone seems to be having minna TANOshi so-- de fun except me. everyone fun/pleasant seeming ___ ore dake hitoribotchi kaa only-me alone (musing-to-self)4[He sees a small sidewalk noodle shop.]narration: Come to think of it, I so-- ieba HIRU kara haven't had anything to eat come-to-think-of-it since-noon/midday since noon. nani-mo tabete-nai n da anything have-not-eaten (explan)sign: ______ Ramen ra--me...lantern: Chinese noodles. CHUUKA soba China noodles5[He clutches at his jacket pockets.]Kyousuke: _____ Huh?! My wallet... are_ saifu... Oh, damn! That phone booth shimatta sakki no back there! a-little-while-ago 's _______ DENWA bokkusu da! telephone-box is6Kyousuke: [at the telephone] Gone! nai!7[The snowstorm worsens.]Kyousuke FX: _____ buru_narration: How miserable...! mijime----!---------------------------------------------------p 209 (165)1narration: ___ What on earth am I doing? ore wa ittai nani o yatte-oru I (T) what-in-the-world (O) am-doing no darou (poss-explan)2[His head dusted with snow, Kyousuke begins to look like he's going to collapse.]narration: I began to lose the feeling TEASHI no KANKAKU ga in my hands and feet. hands-&-feet 's feeling/sensation (S) nakunatte-kita started-to-disappearKyousuke FX: ____ ____ ha-- ha--3narration: Soon, I started to lose nan-ka moo KI ga tookunatte-kita consciousness. somehow soon started-to-faint-away/swoon[He falls...]4[...and lands face-forward on the sidewalk.]5[Overhead pov. He lies on the sidewalk, unmoving, in front of a somewhat familiar gate.]narration: Maybe I'll just die like kono mama SHInjattari shite---- this... just-as- (= SHInde-shimattari shite) this-is dying-(finality/regret)-(or)Kyousuke: (But that's okay. Who cares. (i-- n da i-- n da okay (explan) ___ It's only me!) do--se ore nan-te!) in-any-case I or-such6[Isolated shot of a sign on a wall.]sign: Ayukawa AYUKAWA7[Tight shot of a pair of shapely and uncovered (!) legs in a miniskirt (!). She stands above the now snow-covered body lying face-down on the sidewalk.]---------------------------------------------------p 210 (166)1[Full-length shot of Madoka. She stands in boots, miniskirt, sweater and unbuttoned jacket, holding an umbrella. And she doesn't look the least bit cold...]2[She touches her hand to the head of the person lying on the ground...]3[Kneeling in the snow, she forcefully shakes the body.]Madoka: Hello! moshi moshi!Kyousuke: [face down] Hmm? n?4[He looks up bleary-faced. Madoka is surprised.]5[Exterior night shot of the front gate and home of the Ayukawas.]Madoka: [off] KASUGA-KUN! KASUGA-kun_!---------------------------------------------------p 211 (167)1Madoka: [shocked and concerned] What happened here? do-- shita no yo konna TOKORO de what-happened in-a-place-like-thisKyousuke: A-Ayukawa... a AYUKAWA..........2[She touches both hands to his cheeks.]Madoka: You've gotten so cold. konna ni tsumetakunatchatte so-(much) (tsumetakunatte-shimatte) getting-cold-(finality/regret)3Madoka: Anyway, come in! tonikaku haitte! anyway entering4[Inside her home, she removes her jacket. Kyousuke stands near the front door.]Madoka: Come in, take off your kite-ru mono nuide clothes and I'll get you be-coming person removing-clothes warmed up. attamete-ageru kara (= atatamete-ageru) that's-why warm-up-(favor-to-you)Kyousuke: Eh? e?5Madoka: [hands on waist] ____ Hurry!! You'll catch a cold! HAYAku!! kaze hi--chau desho! hurry (= hiite-shimau desho) poss-catch-cold-(finality/regret)Kyousuke: [sweating] O-okay... ha haa...6[He starts to remove his jacket.]Kyousuke: [blushing] ("I-I'll get you warmed (a attamete-ageru tte...) up..."?) warm-up-(favor-to-you) (quote)crows-in-background FX: ____ kaa_---------------------------------------------------p 212 (168)1[Panels 1-3 are black-bordered, denoting a dream sequence. Here, Madoka, clad only in a slip, slowly lowers a strap off her shoulder. This is Kyousuke's pov as she looks back at him.]Madoka: I'll get you warmed up... atashi ga attamete-ageru... I (S) warm-up-(favor-to-you)2[Kyousuke's jaw drops.]narration: Ayukawa...?! AYUKAWA----?!3[She presses up against him, her hand behind his head, and she gazes into his eyes.]Madoka: See? Like this. hora ko-- yatte look doing-like-this4[Back to reality. Madoka, back towards Kyousuke, holds open the door to the furo . Kyousuke has his shirt unbuttoned and his pants fly down all the way.]Madoka: Okay. Your bath is ready so hai ja o-FURO waite-ru kara get in. then bath-is ready since haitte ne enteringKyousuke: Ah? ha?5[He soaks up to his chin in the furo.]Kyousuke: [smiling contentedly] (Oh... (nan da... ___ And again I felt so sure. ore wa mata tekkiri I (T) again felt-sure/quite-certain Well, but... I'm saved!) maa demo... tasukatta!) but saved6[He sits at the kotatsu inside Madoka's bedroom, waiting while she takes her bath. He looks around, wide-eyed.]narration: This is the first time I've hajimete hairu AYUKAWA no HEYA been in Ayukawa's room. 1st-time enter Ayukawa's-room I'm so happy! KANGEKI_! deep-emotion/an-impression---------------------------------------------------p 213 (169)1[Madoka reclines in the furo, face flushed from the heat.]bath FX: ______ chapon2[She leans into her bedroom wrapped in a towel and tosses him a sweater. He blushes at the sight.]Madoka: Oh, Kasuga-kun. Your clothes a KASUGA-kun no FUKU IMA kawakashite-ru are drying now, so put this your-clothes now are-drying on instead. kara kore kawari ni kite-te since this-(one) be-wearing-in-place-ofdoor FX: _____ gachaKyousuke heartbeat FX: _____ dokin3[His pov of her as she leans slightly forward. The towel doesn't look to be wrapped on too tightly...]4Kyousuke: [blushing] Y...yes. ha......haiKyousuke FX: _____ gokun5narration: I-I'd liked to have gone i...ISSHO ni hairitakatta in with her. together wanted-to-enter---------------------------------------------------p 214 (170)1[Tight shot of two bowls of hot soba , each topped with a pair of shrimp tempura.]Kyousuke: [off] Wowww! uwa---_2[View pans back to show the two seated at the kotatsu, bowls placed before them. Kyousuke looks upon his bowl with great pleasure.]Madoka: Considering the way you sono yo--su ja mada look, you probably haven't with-that-appearance (T) -yet eaten yet, have you? tabete-nai desho poss-not-be-eating3Kyousuke: [eating] Delicious! umai_!Madoka: [beaming] Is it? soo...4[His pov of her pleased smile.]narration: Ayukawa's so sweet. yasashi-- naa AYUKAWA gentle/kind/tenderMadoka: Thanks. arigato5Madoka: Oh good! A perfect fit! yokatta pittari ne! was-good perfectly ________ That sweater is my father's. sono se--ta-- oto--san no nan da that-sweater father's that-isnarration: I never thought I'd come masaka... koko ni kite konna here and have this great can't-be coming-here this-kind-of a time! i-- ME ni aou shall-have-a-good-time-of-it to wa OMOtte mo minakatta! even-though-wasn't-trying-to-imagine[He laughs and presses a hand to the back of his head.]Kyousuke: ____ Ha ha. I'm embarrassed. haha terechau na (= terete-shimau) = feel-awkward/ self-conscious-(finality)6[Isolated shot of Madoka's desk, covered with books, a framed picture of what appears to be Benten (Urusei Yatsura), a "Mighty Mouse" eraser (or something), and 2 bottles of nail polish.]Madoka: [off] But seriously, Kasuga-kun... shikashi sanzan ne KASUGA-kun but utterlynarration: I'm not sure why, but things nan da ka shiranai kedo have turned out great! for-some-reason not-know but kono JOUTAI wa SAIKOU_! this-situation (T) great/awesomeKyousuke: [off] Yeah, I'm okay now. un mo-- i-- n da already okay (explan)book: [flat on table] _________ The Collected Letters of torusutoi SHOUKANSHUU Tolstoy Tolstoy the-collected-letters Hirono HIRONO MITSURU TSUGU ?????book: [on end] A Distant Field Story TOUNO MONOGATARI a-distant-field story/legend Hatsuda HATSUDA KUNI DAN/OTOKO country manbook: [leaning, partial view] __ Divine Comedy--te SHINKYOKU ...te Divine-Comedy te---------------------------------------------------p 215 (171)1[He focuses his attention on her--she's apparently talking.]narration: ___ But I have no excuse for demo ore kono mama ite being here like this. but I just-like-this being-here ii wake nai yo naa not-have-excuse/explanation In a girl's bedroom, and on ONNA no KO no HEYA shikamo top of that, at this late girl's-room on-top-of-that hour! konna YORU fuke ni! this-kind-of-night grow-late2Kyousuke: [closing his eyes] (I really want to stay (HONTOU wa motto itai longer, but...) really (T) longer want-to-be-here kedo......) but3Kyousuke: [rising] ___ So, I guess now I'll be... ja ore sorosoro kore de...... then I now/soon with-this4[Madoka profile--silent and unmoving.]5Kyousuke FX: ______ kushon!6Madoka: [flash] Hey, warm up a bit more horaa mo-- chotto attamatte kara before leaving. look more a-bit warming-up from ni shi na yo do7[Standing, she drops her gaze and looks miffed.]Madoka: Or maybe you'll just fall mata iki daore ni natchau over dead again. again breath fall-over become-(finality/ regret) kamo yo perhapsKyousuke: [embarrassed] O-oh? Well... so soo? so-- da neKyousuke: _____ A-ha-ha. ahaha---------------------------------------------------p 216 (172)1[His pov of her. She sits in her nightgown and sips her cup of tea/coffee.]narration: A New Year's Eve with just futari kkiri no OUmisoka kaa----- the two of us...? just-2-people 's New-Year's-Eve (?)narration: Ayukawa after a bath... o-FURO agari no AYUKAWA---- IROppoi na So sexy. bath a-finish 's sexy2Madoka: [toying with her hair] When we're like this, it's ko-- yatte-ru to marude just like we're... when-be-doing-like-this just-like atashi-tachi... we3Madoka: ...husband and wife. FUUFU mitai ne husband-and-wife seem4[Kyousuke profile--look of resolution.]5Kyousuke: [springing at her] AYUKAWA! AYUKAWA_!---------------------------------------------------p 217 (173)1[She falls back under his weight and they hit the floor.]Madoka/Kyousuke FX: ____ dosa2[Oops. Only a dream. Kyousuke's head crashes forward against the corner of the kotatsu.]Kyousuke FX: ______ gochin3Kyousuke: [rubbing his forehead] Ow-ow... Huh? te te... n?4[Looking up he sees Madoka has fallen asleep, her head resting on the kotatsu.]Madoka: su_ su_5narration: __ _____ It was such a realistic ri riaru na YUME datta! dream! real dream was6[His pov of her sleeping face.]narration: But wait a minute. If we're mate yo da kedo ko-- yatte alone like this... wait but doing-like-this AYUKAWA to futari kkiri with-Ayukawa just-2-people to yu-- koto wa that-matter7[He turns to look at her bed...]narration: All right! yoshi!---------------------------------------------------p 218 (174)1[...and carries her to it.]2[Panels 2-4 are facial portraits of Madoka. Here she sleeps.]3[Her eyes open, but are glassy.]4[She comes sorta awake...]---------------------------------------------------p 219 (175)1[View pans back to show her lying on her bed, eyes closed once more. Is she faking? We can see the lower part of Kyousuke's body as he stands beyond her, looking down at her.]book titles: __ _________ Margaret ru magaritto ______ _____ ro--to rekku ____ Monet mone ____ Dali dari KOUJITEN2[Kyousuke portrait--a look of grim determination.]3[He pulls off his sweater.]4[Madoka opens her eyes wide, but has her head averted so she can't see him. She blushes. Ah, she *was* faking it...]Madoka heartbeat FX: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ---------------------------------------------------p 220 (176)1[She sits up at the sound of...]door FX: _____ batanMadoka sitting-up FX: ____ gaba2[Springing to her feet she spies the folded sweater on the kotatsu, and a note upon it.]3[Outside, Kyousuke heads home. Hands in his jacket pockets, he looks toward the horizon.]4[Isolated shot of the note on the sweater. She reaches out a hand.]5[Closeup of the note.]note: Mr. Wolf is going home now. AOKAMI-san wa kore de KAErimasu wolf-(hon) (T) with-this/now go-home ______ I enjoyed the soba o-soba gochisou-sama very much. I-enjoyed-the-soba-very-much I hope to see you tomorrow, ashita AKAzukin-chan no HAreGI Little Red Riding Hood, in tomorrow red-hood-(dim) 's in-holiday- your holiday clothes. clothes SUGATA KITAI shite-imasu. form/figure be-looking-forward-to/hoping6[Madoka sits on the edge of her bed, reading the note. From her expression, it is clear he has struck a chord.]---------------------------------------------------p 221 (177)1[Overlaid on the 3 panels is a full-page full-portrait of Madoka and Kyousuke. She is in holiday kimono. Kyousuke is in shirt, tie, vest, slacks and jacket. In panel 1 we see a wide view of a throng gathered outside a temple.]narration: I also felt a bit of regret, choppiri Oshii KI mo shita keredo but somehow my mood was a-bit regrettable also-felt but refreshed! naze-ka KIBUN wa somehow feeling/humor/mood/atmosphere sugasugashii! refreshing2[Kyousuke and Madoka laugh, holding slips of paper in their hands.] = fortunes, which you can get at shrines and temples for a small fee (Y100?).>3[A shot of the sky, as Kyousuke makes his New Year's wish...]narration: Please let there be good KOTOSHI mo i-- koto things happening this year, this-year too good-things too. --Kasuga Kyousuke. arimasu yo-- ni >>KASUGA KYOUSUKE happen/be like/as---------------------------------------------------